0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

poids nominal brut combiné

Domaines
  1. industrie automobile
  2. transporttransport routier
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2023
  • Accéder à la fiche en anglais : gross combination weight rating
  • Accéder à la fiche en espagnol : valor nominal del peso bruto de la combinación

Définition :

Masse maximale qu'un ensemble de véhicules ne doit pas dépasser pour fonctionner en toute sécurité, généralement déterminée par le constructeur du véhicule tracteur.

Notes :

Le poids nominal brut combiné est une valeur prenant en compte les masses du véhicule tracteur, du ou des véhicules remorqués, de leurs équipements, de leurs occupants et de leurs chargements. Elle correspond environ au poids nominal brut du véhicule plus la masse qu'il peut tracter de manière sécuritaire. Puisqu'elle n'est pas toujours spécifiée, on la calcule parfois en additionnant le poids nominal brut de chacun des véhicules de l'ensemble.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Sur la bonne voie : vocabulaire du camionnage.

Termes privilégiés :

poids nominal brut combiné n. m. Québec/Canada
PNBC n. m. Québec/Canada
masse en charge maximale techniquement admissible de l'ensemble n. f. Union européenne
poids technique maximal combiné n. m.
PTMC n. m.

Bien que les noms poids et masse ne soient pas synonymes en physique, ils sont souvent employés de façon interchangeable, notamment dans le domaine du transport. On note une tendance à privilégier les termes formés avec masse dans les textes officiels, mais les termes formés avec poids sont largement répandus dans l'usage.

Termes utilisés dans certains contextes :

poids total roulant autorisé n. m. France
PTRA n. m. France

Le terme poids total roulant autorisé (et l'abréviation PTRA) désigne la masse maximale qui est fixée pour un véhicule tracteur par l'autorité compétente, souvent en fonction des informations fournies par le constructeur. Il s'agit d'une appellation qui tend à être remplacée, mais qui demeure fréquente dans l'usage.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2023

    Termes :

    1. gross combination weight rating
    2. GCWR
    3. gross combined weight rating
    4. GCWR
    5. gross combined vehicle weight rating
    6. GCVWR
    7. gross combination vehicle weight rating
    8. GCVWR
    9. technically permissible maximum laden mass of the combination Union Européenne

    Dans l'usage, on rencontre parfois des termes formés avec mass (par exemple, gross combination mass rating), mais les formes avec weight sont nettement plus fréquentes.

  • espagnol

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Termes :

    1. valor nominal del peso bruto de la combinación s. m.
    2. peso bruto de la combinación s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025