0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

plateau de frein

Domaine
  1. industrie automobilevéhicule de transport routier
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1996
  • Accéder à la fiche en anglais : backing plate
  • Accéder à la fiche en espagnol : plato posterior

Définition :

Disque en tôle emboutie, boulonné sur l'essieu avant ou l'essieu arrière, et supportant les segments de frein à tambour de véhicules de léger ou moyen tonnage.

Notes :

Sur les poids lourds, cette pièce sert uniquement de tôle de protection lorsque les segments de frein sont montés sur un porte-segments.

Le concept est classé sous : freinage - frein de roue - frein de roue à tambour.

Terme privilégié :

plateau de frein n. m.

Termes déconseillés :

plate de frein
backing

Traductions

  • anglais

    Auteurs : Office québécois de la langue française, 1996
    Translation Bureau, 1996

    Définition

    Stamped metal disc, bolted to the front or rear axle, which holds the brake drum shoes on light- or medium-duty vehicles.

    Notes :

    On heavy-duty vehicles, this plate is only used as a protection plate when the brake shoes are mounted on brake spiders.
    The concept is classified under: braking - wheel brake - drum brake.

    Terme :

    1. backing plate
  • espagnol

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Définition

    Disco de chapa estampada empernado al eje delantero o trasero que sirve de apoyo a las zapatas de freno de tambor cuando se trata de vehículos de carga ligera y mediana.

    Notes :

    En el caso de los camiones pesados, esta pieza sólo sirve como guardapolvo, puesto que las zapatas se fijan en una cruceta portazapatas.
    El concepto es clasificado como sigue: frenado - freno de rueda - freno de tambor.

    Terme :

    1. plato posterior s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025