groupe casuistique
- Domaine
-
- médecinegestion des soins de santé
- Dernière mise à jour
Définition :
Unité d'un système de classification diagnostique des cas d'hospitalisation.
Note :
L'emploi du sigle anglo-américain « DRG » dans un texte français est à éviter.
Termes privilégiés :
- groupe casuistique n. m.
- GC n. m.
- groupe homogène de malades n. m.
- GHM n. m.
- groupe de maladies analogues n. m.
- GMA n. m.
- groupe de diagnostics n. m.
-
Terme composé avec l'adjectif casuistique à la manière de analyse casuistique et paramètre casuistique.
[groupe homogène de malades] Utilisé en France par le Programme de médicalisation du système d'information des hôpitaux (PMSI).
[groupe homogène de malades] Traduction utilisée par l'Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé.
[GHM] Utilisé par l'Institut canadien d'information sur la santé. La terminologie utilisée par l'ICIS depuis de nombreuses années est familière aux intervenants francophones du milieu de la santé au Canada.
[GMA] Utilisé par l'Institut canadien d'information sur la santé. Contrairement au sigle anglais, le sigle français n'a pas été déposé comme marque de commerce.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- case-mix group
- case mix group
- diagnosis-related group
Termes associés :
- diagnosis related groups
- DRGs
- CMG marque de commerce
- DRG marque de commerce
[diagnosis related groups] L'emploi du pluriel s'explique lorsqu'il s'agit des unités du système et non pas du système lui-même.
[CMG] Le sigle anglais est une marque déposée de l'Institut canadien d'information sur la santé.
[DRG] Le sigle anglo-américain est une marque déposée aux États-Unis.