cuillerée à soupe
- Domaine
-
- physiquemétrologie
- Dernière mise à jour
Définition :
Unité de mesure qui correspond à 15 ml.
Termes privilégiés :
- cuillerée à soupe n. f.
- cuill. à s. n. f.
- c. à s. n. f.
- cuillérée à soupe n. f.
- cuillerée à table n. f. Québec/Canada
- cuill. à t. n. f. Québec/Canada
- c. à t. n. f. Québec/Canada
- cuillérée à table n. f. Québec/Canada
- cuillerée à bouche n. f.
- cuillérée à bouche n. f.
- cuillère à soupe n. f.
- cuiller à soupe n. f.
- cuillère à table n. f. Québec/Canada
- cuiller à table n. f. Québec/Canada
- cuillère à bouche n. f.
- cuiller à bouche n. f.
-
Avant l'implantation du système international d'unités (SI), on utilisait, au Canada, les unités de mesure anglaises. C'est pourquoi, au Québec, on a recours aux calques cuillerée à table (tablespoonful) et cuillère à table (tablespoon), qui équivalent à une quantité d'une demi-once. Depuis l'adoption en 1970 du SI, ces termes et leurs variantes sont demeurés en usage pour désigner le même volume que celui d'une cuillerée à soupe, soit 15 ml.
Les termes cuillerée à table et cuillère à table, ainsi que leurs variantes, calqués sur l'anglais tablespoonful et tablespoon, sont acceptables parce qu'ils sont légitimés en français au Québec et qu'ils s'intègrent au système linguistique du français. Ils sont en effet bien implantés et sont employés en contexte neutre.
Les termes cuillerée à bouche et cuillère à bouche, ainsi que leurs variantes, sont des mauricianismes.
Par métonymie, les termes cuillère à soupe, cuillère à table et cuillère à bouche, ainsi que leurs variantes, sont souvent employés au sens de « cuillerée à soupe ».
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- tablespoonful
- tablespoon
- tbsp.
- tbs.
- T
Par métonymie, le terme tablespoon et ses variantes sont souvent employés au sens de « tablespoonful ».