0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

progiciel

Domaine
  1. informatiquelogiciel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : software package

Définition :

Ensemble complet et intégré de programmes ou de modules, paramétrable, à usage professionnel, accompagné de services et de documentation, conçu pour plusieurs utilisateurs simultanés, en vue d'applications ou de fonctions communes.

Notes :

Le progiciel est en fait un logiciel généraliste aux multiples fonctions ou applications. Il est paramétrable afin de mieux s'adapter aux besoins spécifiques des utilisateurs. Il comporte habituellement une documentation contenant les procédures et les consignes d'utilisation et propose normalement des mécanismes d'assistance.

Il faut bien distinguer un progiciel d'une suite logicielle. Le progiciel est en fait un seul logiciel offrant plusieurs programmes ou modules différents intégrés, alors que la suite logicielle est constituée de plusieurs logiciels différents reliés entre eux par un logiciel de gestion qui lui est propre.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de l'édition de logiciels.

Terme privilégié :

progiciel n. m.

Le terme progiciel, créé en 1973, est un mot-valise issu de la contraction de produit et de logiciel. Il fait référence à la production industrielle de logiciels. Le terme est très souvent employé pour des logiciels professionnels standards utilisés par des entreprises.

En France, le terme progiciel est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. software package
    2. application package
    3. applications package
    4. package
    5. software product

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025