0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

coupleur hydraulique

Domaine
  1. industrie automobiletransmission du véhicule automobile
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1998
  • Accéder à la fiche en anglais : fluid coupling

Définition :

Dispositif comportant deux éléments à aubage qui, sans multiplication de couple, assurent la jonction entre deux arbres en utilisant l'énergie cinétique d'un fluide comme agent de transmission de puissance.

Notes :

Dans le domaine de la mécanique générale, un coupleur est un dispositif mécanique, hydraulique ou électrique placé dans une chaîne cinématique et assurant la transmission du couple moteur sans en modifier les caractéristiques. Le coupleur pour l'automobile est donc parfois qualifié d' hydraulique ou d' hydrocinétique. Il se compose de deux roues en forme de demi-tore (l'impulseur et la turbine) portant des aubes droites ou obliques et radiales. Ces demi-tores tournent face à face avec un jeu minimal. L'ensemble est placé dans un carter étanche renfermant une certaine quantité de fluide hydraulique de faible indice de viscosité, mais de masse volumique élevée pour obtenir une grande inertie.

En théorie, les coupleurs et les convertisseurs sont des accouplements hydrauliques (« hydraulic couplings ») qui jouent le rôle de transmissions hydrauliques (« hydraulic drives ») et plus spécifiquement, en pratique, celui d'embrayages hydrauliques (« hydraulic clutches »). Actuellement, l'industrie automobile n'utilise plus le coupleur comme embrayage principal, c'est-à-dire comme organe de liaison placé directement entre le moteur et la boîte de vitesses, parce qu'il n'assure que la seule fonction de démarrage; pour cet usage, il se trouve concurrencé par l'embrayage à disque moderne qui, lui, se charge en plus des coupures momentanées.

Termes privilégiés :

coupleur hydraulique n. m.
coupleur hydrocinétique n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

volant fluide n. m.
volant hydraulique n. m.
embrayage hydraulique n. m.

Traditionnellement, dans le domaine de l'automobile, on a souvent appelé et on appelle encore le coupleur embrayage hydraulique (« fluid clutch ») par opposition à convertisseur de couple. Cependant, sur le plan conceptuel, on classe sous les termes embrayage hydraulique ou embrayage hydrocinétique deux catégories d'organes : les volants fluides ou hydrauliques (« fluid flywheels »), c'est-à-dire les coupleurs, qui font office de volants d'inertie, et les convertisseurs de couple (« torque converters »).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Terme :

    1. fluid coupling

    Termes associés :

    1. fluid flywheel
    2. fluid clutch
    3. fluid drive

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025