0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

transpalette peseur

Domaines
  1. manutention et stockageappareil de manutention mixte discontinue
  2. manutention et stockagepalette
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : weighing pallet truck
  • Accéder à la fiche en catalan : portapalets bàscula
  • Accéder à la fiche en espagnol : transpaleta-báscula
  • Accéder à la fiche en galicien : portapalés-báscula
  • Accéder à la fiche en italien : transpallet pesatore
  • Accéder à la fiche en roumain : transpaletă cântar

Définition :

Transpalette qui permet de peser une charge palettisée.

Terme privilégié :

transpalette peseur n. m.

Le terme transpalette peut aussi être du genre féminin.

transpalette peseur

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. weighing pallet truck
    2. pallet scale truck
    3. pallet truck with scale
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2005

    Définition

    Portapalets que permet pesar una càrrega paletitzada.

    Terme :

    1. portapalets bàscula n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2007
    Universidad Pontificia Comillas, 2007

    Termes :

    1. transpaleta-báscula s. f.
    2. transpaleta pesadora s. f. Mexique
    3. patín con báscula s. m. Mexique
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2007

    Terme :

    1. portapalés-báscula s. m.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2007

    Terme :

    1. transpallet pesatore s. m.
  • roumain

    Auteur : Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir”, 2007

    Termes :

    1. transpaletă cântar s. f.
    2. cărucior transpaletă cu cântar s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025