0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

chariot de magasinier pour petites charges

Domaine
  1. manutention et stockageappareil de manutention mixte discontinue
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : work assist vehicle
  • Accéder à la fiche en catalan : carretó per a prestatgeries
  • Accéder à la fiche en espagnol : recogepedidos
  • Accéder à la fiche en galicien : carreta elevadora de almacén
  • Accéder à la fiche en italien : carrello magazziniere per piccoli carichi
  • Accéder à la fiche en roumain : cărucior pentru depozit

Définition :

Chariot de magasinier électrique dont la base est constituée d'une petite plateforme montée sur quatre roues, à l'extrémité de laquelle se trouve le poste de conduite élevable qui est muni d'un plateau de faibles dimensions et à partir duquel le cariste porté debout manœuvre le chariot et peut s'élever de quelques mètres de manière à pouvoir effectuer, principalement, l'inventaire, la préparation manuelle de commandes et le réapprovisionnement des stocks.

Note :

L'utilisation d'un chariot de magasinier pour petites charges accélère les déplacements et remplace avantageusement une échelle ou un escabeau, qui sont parfois la cause d'accidents du travail.

Terme privilégié :

chariot de magasinier pour petites charges n. m.

Le mot chariot peut aussi s'écrire charriot en vertu des rectifications de l'orthographe (charriot de magasinier pour petites charges).

Terme déconseillé :

sélecteur de commande

Le terme sélecteur de commande ne rend pas bien l'idée de « chariot élévateur qu'on utilise pour l'inventaire, la préparation manuelle de commandes et le réapprovisionnement des stocks » et crée une anomalie dans la nomenclature des différents types de chariots. De plus, ce terme, qui est un calque de l'anglais order selector truck, est aussi utilisé incorrectement pour désigner un chariot à poste de conduite élevable.

chariot de magasinier pour petites charges

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Terme :

    1. work assist vehicle

    Terme associé :

    1. Wave marque de commerce
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2005

    Définition

    Carretó de preparació de comandes elèctric la base del qual està formada per una petita plataforma muntada sobre quatre rodes, a l'extrem de la qual es troba el lloc de conducció, que està proveït d'un prestatge de petites dimensions des del qual el conductor dret pot dirigir els desplaçaments i elevar-se uns metres per poder realitzar, principalment, l'inventari, la preparació manual de comandes i el reaprovisionament d'estocs.

    Note :

    La utilització del carretó per a prestatgeries accelera els desplaçaments i substitueix de manera avantatjosa una escala, que de vegades és la causa d'accidents laborals.

    Terme :

    1. carretó per a prestatgeries n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2007
    Universidad Pontificia Comillas, 2007

    Termes :

    1. recogepedidos s. m. Espagne
    2. carro eléctrico para pequeñas cargas s. m. Mexique
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2007

    Termes :

    1. carreta elevadora de almacén s. f.
    2. elevadora de almacén s. f.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2007

    Terme :

    1. carrello magazziniere per piccoli carichi s. m.
  • roumain

    Auteur : Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir”, 2007

    Terme :

    1. cărucior pentru depozit s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025