0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

sortie de secours

Domaines
  1. industrie de la constructiontype de bâtiment
  2. transporttransport des personnes
  3. sécurité
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : emergency exit

Définition :

Issue qui est spécialement aménagée pour permettre l'évacuation rapide d'un lieu par ses occupants, en cas d'incendie ou à cause de tout autre danger.

Notes :

Une porte, un escalier, une fenêtre, un passage, une trappe dans le plafond d'un autobus, etc., peuvent servir de sorties de secours.

On distingue généralement les sorties de secours, qui ne doivent être utilisées, en principe, que dans des situations qui nécessitent de quitter les lieux rapidement pour fuir un danger, des sorties, qui ne servent qu'à gagner l'extérieur d'un lieu. Toutefois, il arrive aussi qu'une même installation serve aux deux fonctions.

Généralement, les sorties de secours sont repérables par un élément de signalisation (par un panneau sur lequel est inscrit sortie de secours ou simplement sortie, ou par un pictogramme), qui doit être bien mis en évidence et demeurer visible en cas de panne de courant.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire du tourisme.

Termes privilégiés :

sortie de secours n. f.
sortie n. f.
issue de secours n. f.
sortie d'urgence n. f.

Le terme sortie d'urgence, sans doute calqué sur l'anglais emergency exit, est acceptable en français au Québec et ailleurs en francophonie. De fait, il est bien formé (nom + préposition de + nom), comme d'autres termes construits sur le même modèle : mesure d'urgence, plan d'urgence et situation d'urgence, entre autres.

sortie de secours
© www.bigstockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. emergency exit
    2. exit
    3. safety exit

    Les panneaux de sortie de secours portent souvent simplement la mention exit.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025