0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

mise en vente

Domaines
  1. commercecommercialisation
  2. édition
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2004
  • Accéder à la fiche en anglais : releasing
  • Accéder à la fiche en catalan : posada a la venda
  • Accéder à la fiche en espagnol : puesto a la venta
  • Accéder à la fiche en galicien : posta venda
  • Accéder à la fiche en italien : messa in vendita
  • Accéder à la fiche en portugais : em venda
  • Accéder à la fiche en roumain : punere în vânzare

Définition :

Action, pour un distributeur, de rendre un livre disponible.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la diffusion et de la distribution du livre.

Terme privilégié :

mise en vente n. f.

Le terme mise en vente désigne également le fait, pour un livre, de paraître.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. releasing
    2. release
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Acció per la qual un distribuïdor fa disponible un llibre en el mercat.

    Terme :

    1. posada a la venda n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2010
    Universidad de Alcalá, 2010
    Universidad de Granada, 2010

    Termes :

    1. puesto a la venta adj.
    2. puesto en venta adj. Mexique
  • galicien

    Auteur : Universidade de Santiago de Compostela, 2010

    Termes :

    1. posta venda s. f.
    2. posta á venda s. f.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Rendere disponibile un libro o un prodotto in un punto vendita.

    Termes :

    1. messa in vendita s. f.
    2. commercializzazione s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2010
    Grupo de Estudos em Terminologia e Lexicografia, 2010

    Termes :

    1. em venda loc. Brésil
    2. por a venda loc. Portugal
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2010

    Terme :

    1. punere în vânzare s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025