0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

mors

Domaine
  1. imprimeriereliure
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2005
  • Accéder à la fiche en anglais : joint
  • Accéder à la fiche en catalan : frontissa
  • Accéder à la fiche en espagnol : broche
  • Accéder à la fiche en galicien : charneira
  • Accéder à la fiche en italien : cerniera
  • Accéder à la fiche en portugais : junção
  • Accéder à la fiche en roumain : întăritură

Définition :

Partie d'une reliure qui sert de charnière entre le dos et chaque plat, le plat recto et le plat verso.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la diffusion et de la distribution du livre.

Terme privilégié :

mors n. m.
mors

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2005

    Termes :

    1. joint
    2. hinge
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Part del relligat d'un llibre que, enganxada entre les guardes i les tapes i encolada als plecs relligats, serveix d'articulació entre les cobertes, els plecs i el llom.

    Terme :

    1. frontissa n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2010
    Universidad de Alcalá, 2010
    Universidad de Granada, 2010

    Termes :

    1. broche s. m. Mexique
    2. cajo s. m. Espagne
    3. cartivana s. f. Espagne
  • galicien

    Auteur : Universidade de Santiago de Compostela, 2010

    Terme :

    1. charneira s. f.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Striscia sottile di cuoio o tela applicata a cavallo tra morso e contropiatto.

    Note :

    Serve sia da rinforzo sia da fattore estetico.

    Terme :

    1. cerniera s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2010
    Grupo de Estudos em Terminologia e Lexicografia, 2010

    Termes :

    1. junção s. f. Brésil
    2. largura da pele da lombada s. f. Portugal
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2010

    Termes :

    1. întăritură s. f.
    2. falţ s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025