0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

retour

Domaines
  1. commercegestion de la commercialisation
  2. gestion
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2005
  • Accéder à la fiche en anglais : return
  • Accéder à la fiche en catalan : devolució
  • Accéder à la fiche en espagnol : devolución
  • Accéder à la fiche en galicien : devolución
  • Accéder à la fiche en italien : resa
  • Accéder à la fiche en portugais : devolução
  • Accéder à la fiche en roumain : retur

Définition :

Marchandise qui est retournée par un client à un fournisseur ou à un détaillant, selon des modalités établies par le vendeur.

Notes :

Une marchandise peut être retournée pour diverses raisons. En effet, un client peut, par exemple, retourner à un fournisseur une marchandise qui n'est pas conforme à une commande, qui est défectueuse, qui a été endommagée pendant le transport ou qui n'a pas été vendue. Il peut aussi, entre autres, retourner à un détaillant une marchandise parce qu'elle est défectueuse ou parce qu'il a commis une erreur dans le choix de cette marchandise (taille, couleur, etc.).

Le vendeur détermine les conditions d'acceptation du retour. Il peut, par exemple, choisir d'accorder au client un échange, un remboursement ou une note de crédit. De plus, en général, la marchandise doit avoir été achetée depuis une période limitée, et le client doit fournir une preuve d'achat.

Dans le domaine du livre, un client peut généralement retourner certains invendus à un distributeur, contre une note de crédit, dans les délais consentis ou suite à une autorisation spéciale. C'est le cas, entre autres, des livres défectueux et de ceux obtenus dans le cadre d'une consignation, d'un dépôt, d'une mise en place, d'un office ou de certaines promotions.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la diffusion et de la distribution du livre.

Termes privilégiés :

retour n. m.
retour sur achat n. m.
retour sur achats n. m.
retour de la marchandise n. m.
rendu n. m.
rendu sur achats n. m.

Les termes retour, retour sur achat, retour sur achats, retour de la marchandise, rendu et rendu sur achats sont souvent utilisés au pluriel.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2005

    Termes :

    1. return
    2. purchase return

    Les termes return et purchase return sont souvent utilisés au pluriel.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Mercaderia que un client retorna a un proveïdor o un detallista d'acord amb unes modalitats que estableix el venedor.

    Terme :

    1. devolució n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2010
    Universidad de Alcalá, 2010
    Universidad de Granada, 2010

    Terme :

    1. devolución s. f.
  • galicien

    Auteur : Universidade de Santiago de Compostela, 2010

    Terme :

    1. devolución s. f.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Copie invendute restituite all'editore.

    Note :

    La resa è pari alla differenza tra copie stampate e copie effettivamente vendute.

    Terme :

    1. resa s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2010
    Grupo de Estudos em Terminologia e Lexicografia, 2010

    Terme :

    1. devolução s. f.
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2010

    Terme :

    1. retur s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025