0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

prime d'embauche

Domaine
  1. travailsupplément salarial
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : signing bonus

Définition :

Prime versée à une personne qui accepte une offre d'emploi et qui s'engage à occuper un poste pendant une certaine période.

Note :

La prime d'embauche peut être un moyen d'attirer d'éventuels employés dans un domaine d'emploi en pénurie de main-d'œuvre, d'encourager les travailleurs à accepter un poste en particulier, d'aider les employeurs à recruter du personnel ou de favoriser l'embauche d'un groupe de personnes présentant des caractéristiques communes, telles que l'âge ou un handicap.

Termes privilégiés :

prime d'embauche n. f.
prime à l'embauche n. f.
prime d'engagement n. f.
prime à l'engagement n. f.

Termes déconseillés :

bonus de signature
boni de signature

Les termes bonus de signature et boni de signature, calques de l'anglais signing bonus, ne sont pas acceptables en français. En effet, ils sont incorrects d'un point de vue sémantique : le terme bonus signifie « réduction d'une prime d'assurance » ou « résultat ou supplément positif et inattendu », et le terme boni a notamment le sens de « montant d'argent versé à un employé afin de le récompenser pour son travail accompli ». Ainsi, aucun de ces sens ne correspond au concept décrit. De plus, le terme bonus fait encore l'objet de critiques dans des dictionnaires et ouvrages de référence au Québec, quand il est utilisé dans le sens de « prime », de « gratification », d'« indemnité » ou de « cadeau ». Le terme signature, quant à lui, ne convient pas au concept, puisqu'une prime d'embauche est accordée non pas pour avoir signé un contrat d'embauche, mais bien pour avoir accepté une offre d'emploi.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. signing bonus
    2. sign-on bonus
    3. hiring bonus

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025