0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

analyseur multispectral

Domaine
  1. télédétection
Auteur
Taillefer, Yves, 1982
  • Accéder à la fiche en anglais : multispectral scanner

Note :

L'instrument est doté d'un miroir plan de balayage incliné à 45° par rapport à l'axe optique et au nadir. La rotation de ce miroir suivant un axe parallèle au vecteur vitesse du satellite permet de balayer une bande de terrain perpendiculairement à la direction de déplacement du satellite. Pour chaque bande du spectre, n détecteurs observent en parallèle : la bande étroite de paysage obtenue à chaque balayage est donc constituée de n lignes adjacentes. La vitesse sur l'orbite est telle que le satellite avance de n fois le champ de vue élémentaire, pendant le temps nécessaire au miroir pour réaliser un balayage transversal complet et revenir à son point de départ; les bandes de terrain obtenues au cours de balayages successifs sont donc adjacentes. Dans le plan focal du télescope se trouve placée une matrice de fibres optiques. Chaque fibre amène la lumière à travers un filtre interférentiel qui définit la bande spectrale sur un détecteur. L'image au sol de la section d'une fibre définit le champ de vue élémentaire. Les signaux électriques issus des détecteurs passent dans un multiplexeur qui les prélève séquentiellement, les code et forme un trait de bits série à grand débit qui peut être soit transmis directement au sol en temps réel, soit stocké sur l'enregistreur de bord en vue d'une transmission différée.

Terme :

analyseur multispectral n. m.

Terme associé :

balayeur multibande n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Taillefer, Yves, 1982

    Termes :

    1. multispectral scanner
    2. MSS

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026