0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

mesure du contraste

Domaine
  1. photographietraitement photographique
Auteur
Tillmanns, Urs, 1985
  • Accéder à la fiche en anglais : contrast measure

Note :

Avec un posemètre et, de préférence en mesure spot, on mesure la zone la plus claire et la zone la plus sombre d'un motif; on obtient ainsi l'écart de contraste. Ce sont les valeurs moyennes qui permettent de déterminer correctement le temps d'exposition et l'ouverture du diaphragme. Un exemple : Zone la plus claire 1/250 16; Zone la plus sombre 1/250 2.8; Intervalle des contrastes 1 : 32 (=5 diaphragmes); Valeur moyenne 1/250 5.6. Attention la pratique de cette technique doit s'effectuer avec discernement : il serait aberrant de mesurer les ombres les plus denses et les hautes lumières les plus élevées qui de toute façon ne pourraient être rendus correctement compte tenu de la latitude de pose des émulsions couleurs même si celle-ci est maintenant considérable.

Terme :

mesure du contraste n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Tillmanns, Urs, 1985

    Terme :

    1. contrast measure

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025