0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

méthode de l'erreur moyenne

Domaines
  1. psychologiepsychométrie
  2. laboratoireexpérience de laboratoire
Auteur
Piéron, Henri, 1973
  • Accéder à la fiche en anglais : method of average error

Définition :

La troisième méthode proposée par Fechner pour la mesure du seuil différentiel; elle donne seulement une valeur en corrélation (plus ou moins grande) avec le seuil d. Elle ne s'applique que dans la « présentation simultanée » des deux stimuli.

Note :

On demande au sujet de régler le stimulus variable de façon qu'il ne lui paraisse plus différent du « stimulus normal »; Fechner proposait (arbitrairement) l'écart équiprobable des valeurs obtenues, comme mesure du seuil différentiel. Aujourd'hui on utilise l'écart-type, et seulement comme valeur proportionnelle au seuil différentiel mesuré dans diverses conditions chez un même sujet, si toutefois la technique de ce sujet est assez constante (la meilleure est celle des photométristes : balancement entre les deux régions liminaires, puis arrêt central), et si aucun facteur (amplitude variable du geste de réglage, etc.) ne fait varier systématiquement la dispersion des pointés. La méthode peut alors être commode et précise pour étudier l'influence d'une variable ou d'une condition sur cette dispersion, donc sur le seuil différentiel.

Termes :

méthode de l'erreur moyenne n. f.
méthode de reproduction n. f.
méthode d'ajustement n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Piéron, Henri, 1973

    Termes :

    1. method of average error
    2. reproduction method
    3. production method
    4. adjustment method
    5. equation method
    6. matching method

    Terme associé :

    1. method of mean error

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026