0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

entre-deux

Domaine
  1. mobiliermobilier ancien
Auteur
Fandrich-Zwyssig, Marie-Thérèse, 1973
  • Accéder à la fiche en anglais : pier-table

Définition :

Petit meuble (console, armoire ou commode) destiné à être appuyé le long d'un mur et placé généralement sous une glace entre deux fenêtres ou deux portes. Meuble d'entre-deux.

Note :

D'autre part, il se peut fort bien qu'un meuble d'appui affectant la forme d'une console ou d'une commode soit également un meuble d'entre-deux de par sa situation.

Terme :

entre-deux n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Fandrich-Zwyssig, Marie-Thérèse, 1973

    Définition

    Side, console and pier tables are tables intended to stand against the walls of a room and ornemanted with a view to their situation.

    Notes :

    Pier-tables derive their name from the architectural term for that part of a wall which is between the windows of a room, the tables being designed to stand in that position.

    Pier-table est la traduction la plus correcte de entre-deux car en architecture le mot pier signifie the wall between two openings. Or, l'entre-deux est justement destiné à être placé contre le mur, entre deux portes ou deux fenêtres.

    Terme :

    1. pier-table

    Termes associés :

    1. console table
    2. side-table

    Side-tables resemble a low armoire and are used as serving tables.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025