0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

zampogna

Domaine
  1. artinstrument à vent
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1988
  • Accéder à la fiche en anglais : zampoña

Définition :

Instrument à vent de caractère pastoral, appartenant à la famille des cornemuses, populaire en Italie (Calabre, Abruzzes et Sicile).

Note :

Il est fait d'un sac de peau de brebis ou de chèvre qui alimente en air 4 tuyaux munis d'une anche double, deux tuyaux mélodiques percés respectivement de 5 et 4 trous et deux bourdons sonnant à l'octave. La zampogna s'unit fréquemment à une autre zampogna ou à un chalumeau (« ciaramello » ou « piffero ») pour jouer les mélodies à la tierce, accompagnement caractéristique de la musique des « zampognari ».

Terme privilégié :

zampogna n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1988

    Notes :

    Spanish term used to designate a number of instruments: 1. in certain areas of Spain it is synonym of gaita, a bagpipe; 2. also synonym of caramillo and of pipiritaño; 3. from the 14th century on it has designated the panpipes; 4. on the Balearic Islands it specifically denotes a mouth-blown bagpipe with sheepskin bag, chanter, and bass drone, also 2 small dummy drones; ((...))

    The Italian zampogna is unique, with two chanters, one for each hand, arranged for playing in harmony, often to accompany a species of bombarde; the chanters and two drones are held in one stock and all have double reeds.

    Termes :

    1. zampoña
    2. zampogna
    3. sampogna

    Termes associés :

    1. panpipe
    2. bagpipe

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025