0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

lettre de transport maritime

Domaine
  1. transporttransport maritime des marchandises
Auteur
Nations Unies. Section de terminologie et de documentation technique, 1992
  • Accéder à la fiche en anglais : sea waybill

Note :

La lettre de voiture maritime fait preuve du contrat de transport maritime et des caractéristiques de la marchandise chargée, mais ne représente pas cette marchandise : elle n'est pas négociable, ce qui la différencie du connaissement.

Terme :

lettre de transport maritime n. f.

Terme associé :

lettre de voiture maritime n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Nations Unies. Section de terminologie et de documentation technique, 1992

    Définition

    Document, issued by a shipping line to a shipper, which serves as a receipt for the goods and evidence of the contract of carriage.

    Note :

    In these respects it resembles a bill of lading but, unlike a bill of lading, it is not a document of title; it bears the name of the consignee who has only to identify himself in order to take delivery of the cargo. Because it is not negotiable, the sea waybill is not acceptable to banks as collateral security. The purpose of the sea waybill is to avoid the delays to ships and cargoes which occur when bills of lading are late in arriving at the discharge port.

    Termes :

    1. sea waybill
    2. liner waybill
    3. ocean waybill
    4. waybill

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025