0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

blanc

Domaine
  1. physiquecouleur
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1995
  • Accéder à la fiche en anglais : achromatic

Définition :

Qualifie une lumière qui, observée dans des conditions spécifiées, est jugée blanche par l'humain normal moyen. Celle qu'a obtenue Priest (1921), sur quatre sujets adaptés à l'obscurité, paraîtrait plutôt jaune en vision diurne; elle est proche de celle du corps noir à 5200 °K et la lumière directe du Soleil (filtrée par l'atmosphère).

Note :

En attendant de meilleures données expérimentales, on choisira probablement comme lumière blanche conventionnelle une lumière du jour moyenne (Soleil + ciel bleu, ou ciel bleu complètement couvert); ce serait celle du corps noir vers 6000‑6500 °K. Les colorimétristes, ayant le choix, ont adopté la solution la plus simple : la lumière équiénergétique, chromatiquement voisine de celle du corps noir à 5500 °K. Elle est réalisée (approximativement) par la source-étalon E, - les étalons A et B, plutôt jaunes, ayant comme température de couleur 2850° et 4880°, l'étalon C, peut-être légèrement bleuté, 6740 °K. Chacune de ces lumières, observée seule (donc sans comparaison possible) et après adaptation, est jugée blanche.

Termes privilégiés :

blanc adj.
achromatique adj.
incolore adj.
neutre adj.

Les dénominations blanc, gris et noir sont couramment utilisées ou, dans le cas d'objets transparents ou translucides, incolore et neutre.

Les tons neutres sont dits achromatiques parce qu'ils ne se définissent que par la luminance. Ils n'ont ni teinte ni saturation.

Sens vulgaire.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Terme :

    1. achromatic

    Termes associés :

    1. colourless
    2. colorless

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025