0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pages en regard plein écran

Domaine
  1. informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1996
  • Accéder à la fiche en anglais : full facing-page spread

Définition :

Affichage, sur la totalité de l'écran, de deux pages qui, en édition traditionnelle, se font face ou sont contiguës.

Terme privilégié :

pages en regard plein écran n. f. pl.

Terme utilisé dans certains contextes :

double page plein écran n. f.

Selon le Vocabulaire de l'édition et de la reliure de l'Office de la langue française, facing pages se traduit par pages en regard, en édition traditionnelle. La même source donne double page pour double-page spread. Bien que les notions de « pages en regard » et de « double page » soient différentes, il arrive que, dans certains ouvrages, on consigne facing pages et double-page spread comme synonymes ou quasi-synonymes. Par conséquent, on peut penser que full facing-page spread peut se rendre par pages en regard plein écran ou double page plein écran, selon le cas.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1996

    Terme :

    1. full facing-page spread

    En ce qui a trait à la traduction de full, il est plausible qu'il s'agisse d'un simple renforcement de spread, auquel cas il est redondant de le traduire. S'il s'agit plutôt de l'indication que les pages en regard, ou la double page, occupent la totalité de l'écran, la locution plein écran peut fort bien convenir.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025