0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

aide-cordonnier

Domaines
  1. chaussure
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971
  • Accéder à la fiche en anglais : shoe-repairman helper

Définition :

Aide à ressemeler ou à réparer les chaussures, ou à leur donner une nouvelle finition, en exécutant toute combinaison des tâches suivantes : enlève des chaussures, les semelles et les talons usés, à l'aide d'un marteau et d'un tranchet. Fixe aux chaussures, les nouveaux talons et les nouvelles semelles, en se servant de pointes, d'un marteau et d'une machine à piquer, et coupe l'excédent de cuir au tranchet ou au rognoir rotatif. Ponce et finit les bords des semelles en les passant sur des cylindres et des disques abrasifs. Cire, colore et teint les chaussures. Peut vendre des lacets, du cirage et autres articles pour chaussures.

Terme :

aide-cordonnier n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971

    Définition

    Helps to repair or refinish shoes, performing any combination of the following duties: rips worn heels and soles from shoes, using hammer and knife. Tacks new heels and soles in place, using hammer and stitching machine, and trim excess leather with knife or revolving trimmer. Sands and finishes sole edges by holding them against sanding rollers and revolving metal disk. Shines, stains and dyes shoes. May sell merchandise, such as shoestrings, polishes and other accessories.

    Terme :

    1. shoe-repairman helper

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026