0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

équivalent-dose

Domaine
  1. médecinemédecine nucléaire
Date
1977
  • Accéder à la fiche en anglais : dose equivalent

Définition :

Utilisé aux fins de radioprotection pour exprimer, dans une échelle commune et pour tout rayonnement, l'irradiation que reçoivent les personnes exposées.

Note :

L'unité d'équivalent-dose est le rem qui est le produit de la dose absorbée (rad), du facteur de qualité, du facteur de distribution de la dose, et autres facteurs qui modifient nécessairement la dose. (Pour les objectifs de radioprotection de ce code, l'équivalent-dose exprimé en rems peut être considéré numériquement égal à la dose absorbée exprimée en rads et à l'exposition exprimée en roentgens).

Terme :

équivalent-dose n. m.

Traductions

  • anglais

    Date : 1977

    Définition

    Used for radiation protection purposes to express on a common scale, for all radiations, the irradiation incurred by exposed persons.

    Note :

    The unit of dose equivalent is the rem and is the product of the absorbed dose (rad), the quality factor, dose distribution factor, and other necessary modifying factors. (For radiation protection purposes in this safety code, the dose equivalent in rems may be considered numerically equal to the absorbed dose in rads and the exposure in roentgens).

    Terme :

    1. dose equivalent

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025