0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

cire perdue

Domaine
  1. métallurgiecoulée et moulage du métal
Date
1985
  • Accéder à la fiche en anglais : cire perdue

Définition :

Méthode de coulage des métaux utilisée depuis très longtemps et qui a très peu changé.

Note :

La méthode de Cellini est la suivante : On prépare, avec de l'argile sablonneuse, un modèle grossier de l'objet à couler sur lequel on applique une couche de cire fondue. Les détails de la surface sont transposés dans la cire. Un mélange d'argile fine (Cellini parle d'un mélange de brique écrasée, de glaise, de cendre et d'eau) ayant la consistance de la crème est appliqué au pinceau. On ajoute ensuite des couches d'argiles plus molles jusqu'à ce que le tout soit recouvert d'une bonne couche épaisse dans laquelle on perce plusieurs orifices d'évacuation des gaz. On enfonce alors dans l'argile interne des tiges de bronze qui traversent la couche externe d'argile et de cire. Ces tiges supporteront le noyau interne qui, autrement, flotterait librement une fois la cire fondue. On fait ensuite cuire le tout dans un four jusqu'à ce que les couches interne et externe d'argile soient cuites et que la cire fondue ait été absorbée, consumée ou se soit évaporée par les orifices d'évacuation des gaz. On verse ensuite du bronze fondu dans le moule, puis on laisse refroidir le tout lentement. Une fois le refroidissement terminé, on casse la coquille externe en céramique, puis on nettoie et polit la surface du bronze. On extrait le noyau interne en céramique autant que possible, ce qui ne devrait pas être grossière et sablonneuse. Cependant, il reste habituellement des traces de noyau en céramique dans les bronzes moulés à la cire perdue.

Terme :

cire perdue n. f.

Traductions

  • anglais

    Date : 1985

    Définition

    A method of casting metal which has been used since very early times and has changed little.

    Note :

    Cellini's directions are as follows: The object to be cast is roughly modelled in sansy clay, a skin of melted was is brushed on and the fine modelling of the surface is done in the wax. A mix of fine clay (Cellini says pounded brick, clay, ashes and water), the consistency of cream, is brushed on. Softer clays are added on top until the whole is covered with a good thick layer having several vents through which gasses can escape. At this point bronze rods are driven through outer clay and wax, into the inner clay. These will act as supporting rods for inner core, as when the wax is melted out it would otherwise float free. The whole is then baked in a furnace or kiln until both inner and outer clays are baked, and malted wax has been absorbed, burnt or run out vents. Molten bronze is then poured in, and the whole cooled slowly. When cool, the outer Ceramic shell is broken away and the surface of the bronze cleaned up and polished. The inner ceramic core is usually picked out as much as possible, and as the clay originally used for this should have been coarse and sandy, this is not too difficult. Some ceramic core traces however usually remain in bronzes cast by cire perdue.

    Termes :

    1. cire perdue
    2. lost wax

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025