0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

grain

Domaine
  1. métallurgiemétallographie
Date
1990
  • Accéder à la fiche en anglais : grain

Définitions :

Grains : Polyèdres cristallins juxtaposés, qui se forment à la solidification des métaux ou alliages, à partir du centre de cristallisation; leur nombre et leur grosseur varient avec le nombre de ces centres.

((grain :)) figure polygonale à côtés plus ou moins courbes, qu'il est possible de faire apparaître en réseau sur une coupe micrographique par une attaque appropriée.

Notes :

Lorsqu'on examine un métal au microscope, la surface apparaît composée de polyèdres juxtaposés, d'où la notion de « grain d'un métal ». Ces grains correspondent, à leur origine, chacun à un ou plusieurs centres d'où s'est opérée la cristallisation.

La mesure de la grosseur des grains s'effectue au microscope à faible grossissement et avec interposition d'un micromètre. La grosseur et la forme des grains sont influencées par les traitements thermiques (à une haute température correspond au grain grossier) et mécaniques (le laminage diminue la grosseur du grain) et ont pour conséquences, des caractéristiques mécaniques particulières : exemple : gros grain : fragilité - grain aplati : écrouissage.

On distingue : le grain ferritique et le grain austénitique.

Terme :

grain n. m.

Traductions

  • anglais

    Date : 1990

    Définition

    A term used for an allotriomorphic crystal present in metals and in one-component alloys.

    ((...)) the closed polygonal figure, with more or less curved sides, which it is possible to show in a lattice on a section of the specimen, polished and prepared for micrographic examination.

    Element of metal or alloy formed from a single initial centre of crystallisation, or nucleus.

    Notes :

    Although a crystal may show division by "twinning", etc., it is regarded as the grain rather than smaller subdivisions. In the case of alloys of more than one component, the crystal which, by its transformation gave rise to these constituents, is taken as the grain when its limits are still discernible; if the limits are not discernible the individual constituents are considered as grains.

    A distinction is made between ferritic grain and austenetic grain.

    In expressions such as grain boundary, grain size, the term grain often refers to crystalline grains.

    Termes :

    1. grain
    2. crystal

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025