0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

modèle TSL

Domaine
  1. informatiqueinfographie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1992
  • Accéder à la fiche en anglais : HLS color model

Définition :

Mode de composition de couleur basé sur une roue chromatique qui recrée les couleurs à l'aide de six couleurs réparties dans un cercle. Les six couleurs sont : le rouge, le jaune, le vert, le cyan, le bleu et le magenta. Chaque couleur est divisée en trois paramètres : teinte, luminosité et saturation.

Notes :

La teinte définit la couleur utilisée dans la roue chromatique (zone de dialogue de sélection de couleurs). La luminosité définit la part de noir ou de blanc dans la couleur sélectionnée. La saturation définit l'intensité de la couleur (100 % donne l'intensité maximum et 0 % donne du gris).

Les deux plus importants modèles de couleur proposés pour les applications informatiques sont le RVB et le HLS. Le modèle TLS (HLS) utilise trois paramètres prépondérants de la vision : la teinte T, la luminance L et la saturation S.

Termes privilégiés :

modèle TSL n. m.
modèle HLS n. m.
modèle TLS n. m.

[modèle TSL] TSL est l'abréviation de teinte, saturation, luminosité.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1992

    Note :

    HLS est l'abréviation de Hue, Lightness, Saturation.

    Termes :

    1. HLS color model
    2. HLS colour model
    3. HLS model

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025