0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

collutoire

Domaines
  1. médecine
  2. pharmacologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1998
  • Accéder à la fiche en anglais : collutory
  • Accéder à la fiche en latin : collutorium

Définition :

Préparation médicamenteuse de consistance plus ou moins visqueuse destinée à traiter des affections de la gorge, de la muqueuse buccale ou des gencives par une application localisée.

Note :

Le collutoire se présente sous forme de lotion qu'on applique avec un tampon ou sous forme de liquide à pulvériser ou vaporiser. Les composants d'un collutoire sont généralement des antiseptiques, des antibiotiques, des anti-inflammatoires et des anesthésiques locaux. La consistance sirupeuse est obtenue par du miel, de la glycérine ou un sirop.

Termes privilégiés :

collutoire n. m. France/Europe
solution topique orale n. f. Québec/Canada

Les collutoires n'existent pas au Québec, sauf s'il s'agit de médicaments importés de France et approuvés pour usage thérapeutique au Canada (médicaments homéopathiques par exemple). Après vérification auprès de l'Ordre des pharmaciens du Québec ainsi que de pharmaciens d'hôpital et d'officine, il appert que des formes médicamenteuses utilisées au Québec pourraient être désignées par collutoire, mais le terme n'est pas connu. On parle de solution topique orale.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Note :

    « Mouthwash » désigne plusieurs types de préparations médicamenteuses destinées à traiter des affections oro-pharyngées.

    Termes :

    1. collutory
    2. collut.
    3. collut
    4. collut-gargle
  • latin

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Terme :

    1. collutorium

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025