0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

greffe de sang de cordon ombilical

Domaines
  1. médecinetransplantation et greffe
  2. médecinehématologie et sérologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1998
  • Accéder à la fiche en anglais : umbilical cord blood transplantation

Définition :

Greffe de cellules souches hématopoïétiques issues du sang de cordon ombilical.

Notes :

Au terme transplantation, nous préférons le terme greffe lorsqu'il s'agit d'un transfert d'un fragment d'organe ou d'un tissu; aussi ne retenons-nous pas les termes : transplantation de sang de cordon ombilical, transplantation de sang de cordon, bien que ces termes soient utilisés comme synonymes des termes retenus.

Les cellules souches, que nous appelons cellules hématopoïétiques, peuvent provenir de différentes sources : dans la plupart des cas, il s'agit de moelle osseuse mais une greffe peut également être faite à partir de cellules souches prélevées du sang périphérique ou du sang de cordon ombilical qui sont transfusées chez le patient qui reçoit la greffe. Le sang de cordon ombilical a la capacité d'exercer toutes les fonctions de l'hématopoïèse. Il est de plus immature en ce qui concerne la fonction des lymphocytes T qui causent la maladie du greffon. Il risque moins d'être touché par une maladie du greffon contre l'hôte qu'avec l'utilisation de greffons de moelle osseuse. Cette caractéristique est très intéressante pour les greffes allogéniques non apparentées.

Le terme greffe de sang placentaire peut, dans certains contextes, être utilisé comme synonyme de greffe de sang de cordon (ombilical).

Termes privilégiés :

greffe de sang de cordon ombilical n. f.
greffe de sang de cordon n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Note :

    Umbilical cord blood, normally discarded after the delivery of a newborn, appears to have two important qualities that make it good for transplantation. It is rich in progenitor cells that can "reseed" a patient's ravaged blood system and it can then multiply a thousand-fold to restore it. Because the cells come from a donor who even at birth is still developing, they have a much weaker sense of "self" than marrow cells taken from an adult. That makes them much less likely to attack the body tissues of the person getting the transplant. Another advantage of cord blood transplantation is that the procedure itself is non-invasive - especially for the donor. Since the placenta and umbilical cord are normally discarded after birth, the blood is easily taken and placed in frozen storage. The patient then receives the cord blood through a simple transfusion.

    Termes :

    1. umbilical cord blood transplantation
    2. cord blood transplantation
    3. umbilical cord blood transplant
    4. UCB transplant
    5. cord blood transplant

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025