coque européenne
- Domaines
-
- zoologiemalacologie
- alimentationmollusque comestible
- Dernière mise à jour
Note :
Nom d'une espèce halieutique à potentiel commercial au Québec.
Terme privilégié :
- coque européenne n. f. normalisé par l'Office québécois de la langue française (avril 1988)
Termes utilisés dans certains contextes :
- bucarde n. f.
- clovisse n. f.
- coque n. f.
- sourdon n. m.
-
Les appellations bucarde, clovisse, coque et sourdon n’ont pas été retenues dans le contexte de la commercialisation des produits de la pêche au Québec. En effet, afin d’éviter toute confusion dans l’étiquetage de produits à l’intention du consommateur, un seul terme correspondant à une espèce spécifique est normalisé.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Note :
D'Europe. Ne se trouve pas dans les eaux canadiennes.
Termes :
- cockle
- common cockle
-
latin
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- Cardium edule
- Cerastoderma edule
Le terme Cardium edule semble tomber en désuétude.