0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

télécopier

Domaines
  1. informatiquetélécopie
  2. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : fax
  • Accéder à la fiche en espagnol : enviar por fax

Définition :

Transmettre et reproduire à distance un document par l'intermédiaire d'équipements terminaux raccordés au réseau de télécommunication.

Terme privilégié :

télécopier v. normalisé par l'Office québécois de la langue française (juillet 1997)

En France, le terme télécopier est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Terme déconseillé :

faxer v.

En France, la Commission d'enrichissement de la langue française ne recommande pas l'usage de l'emprunt à l'anglais faxer (issu du verbe anglais fax). Cet emprunt n'est pas non plus recommandé par l'Office québécois de la langue française parce qu'il concurrence le terme français télécopier, qui est déjà largement utilisé.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Termes :

    1. fax
    2. telecopy

    Le verbe to telecopy est moins fréquent que le verbe to fax.

  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2005

    Définition

    Transmitir y reproducir a distancia un texto o gráfico a través de dispositivos de fax.

    Termes :

    1. enviar por fax v.
    2. enviar un fax v.
    3. telecopiar v.
    4. transmitir un fax v.

    Enviar por fax: término documentado en diccionarios.

    Enviar un fax: término documentado en textos.

    Telecopiar: término documentado en diccionarios.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025