plie canadienne
- Domaines
-
- zoologieichtyologie
- alimentationpoisson comestible
- Dernière mise à jour
Définition :
Poisson plat de la famille des pleuronectidés qui vit dans les eaux froides de l'Atlantique Nord, à la face supérieure d'un brun jaunâtre assez pâle avec quelques taches sombres, dont la queue présente un bord triangulaire caractéristique et dont les yeux sont rapprochés l'un de l'autre.
Termes privilégiés :
- plie canadienne n. f. normalisé par l'Office québécois de la langue française (juillet 2004)
- plie du Canada n. f. Québec/Canada
- balai de l'Atlantique n. m. France/Europe
- balai n. m. France/Europe
- plie blanche n. f. rare
- faux flétan n. m. rare
-
Cet avis de normalisation portant sur le terme plie canadienne remplace l'avis de normalisation portant sur le même terme paru le 4 octobre 1980 à la Gazette officielle du Québec.
Termes utilisés dans certains contextes :
- flétan nain n. m.
- carrelet n. m.
-
Le terme flétan nain, parfois employé pour désigner la plie canadienne, n'est pas satisfaisant, car il laisse entendre qu'il s'agit d'un flétan.
Le terme carrelet, parfois employé pour désigner la plie canadienne, s'applique plutôt à la plie commune (ou plie d'Europe), espèce qui ne fréquente pas les eaux nord-américaines.
Terme déconseillé :
- sole
-
Au Canada, la plie canadienne (tout comme la plie grise, la plie rouge et la limande à queue jaune) est souvent commercialisée sous l'appellation de sole, ce qui peut entraîner une confusion avec la sole commune (espèce Solea solea, couramment appelée sole), autre poisson plat qui ne fréquente pas les eaux nord-américaines, mais qui peut être disponible en importation.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- American plaice
- Canadian plaice Canada
- long rough dab Royaume-Uni
- sand dab
- roughback Royaume-Uni
Terme associé :
- sole critiqué
-
latin
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- Hippoglossoides platessoides