0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

poseur de boutons-pression à la machine

Domaines
  1. industrie de la confection
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971
  • Accéder à la fiche en anglais : snap-machine tender

Définition :

Personne qui assure le fonctionnement d'une machine qui pose des fermoirs, comme des boutons ordinaires, des boutons-pression, des œillets, ou des anneaux, sur des articles en tissu, en cuir, ou autre matière semblable.

Notes :

Cette personne peut exécuter toute combinaison des tâches suivantes : verser les fermoirs du genre et de la couleur indiqués dans la trémie de l'alimentateur vibratoire de la machine. Règler la machine en plaçant la cheville dans l'orifice approprié de la machine pour obtenir l'espacement voulu entre les fermoirs. Tirer sur une poignée pour mettre la machine en marche et placer l'article sur la table calibrée de la machine suivant les marques qu'il porte. Appuyer sur la pédale pour actionner le dispositif qui amène le fermoir à la tête de la machine, abaisser la tête, forcer le fermoir dans l'article, sertir ses bords dans la matière et faire avancer l'article pour la pose du fermoir suivant.

Cette personne peut poser les fermoirs à intervalles irréguliers et pour cela déterminer et marquer l'emplacement des fermoirs sur l'article. Elle peut être désignée d'après le genre du fermoir posé ou de l'article confectionné, par exemple : poseur de boutons-pression à la machine; poseur de fermoirs de gants à la machine (vêtement et tissus); poseur d'œillets à la machine.

Terme :

poseur de boutons-pression à la machine n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971

    Définition

    Person who tends machine that crimps fasteners, such as snaps, to products made of textile, leather, or similar material.

    Notes :

    This person may perform any combination of the following tasks: Pour fasteners of specified type and colour into hopper on vibratory feeder of machine. Adjust machine for proper spacing between fasteners, placing peg in appropriate hole of machine. Pull switch to start machine, and position material on calibrated machine bed, according to markings on material. Depress pedal to start mechanism that feeds fastener to machine head, lower machine head to force fastener through material, crimp fastener edges into material and forward material into position for insertion of next fastener.

    May insert fasteners at irregular intervals and locate and mark type of fastener used, or article made; for example, eyelet-machine tender; machine fastener, gloves (garment and fabric) [glove machine fastener]; snap-machine tender.

    Terme :

    1. snap-machine tender

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025