0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

bois lamellé-croisé

Domaines
  1. industrie du boisassemblage du bois
  2. industrie de la constructionmatériau de construction
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2019
  • Accéder à la fiche en anglais : cross-laminated timber

Définition :

Matériau de construction, généralement sous forme de panneau, constitué de plusieurs couches perpendiculaires de planches de bois d'œuvre placées et jointes à l'aide d'un adhésif structural, de goujons ou de clous, qui est utilisé pour construire des murs, des planchers et des toitures.

Notes :

Le bois lamellé-croisé, qui se caractérise par sa stabilité dimensionnelle et sa résistance au feu, est constitué d'au moins trois épaisseurs de planches, mais peut atteindre jusqu'à neuf épaisseurs.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la construction en bois.

Termes privilégiés :

bois lamellé-croisé n. m.
panneau lamellé-croisé n. m.
lamellé-croisé n. m.
bois stratifié-croisé n. m.
panneau CLT n. m.
CLT n. m.
panneau de bois lamellé-croisé n. m.

Le sigle anglais CLT, correspondant à cross-laminated timber, est acceptable, car il s'inscrit dans la norme sociolinguistique du français au Québec. Il est en effet bien implanté en français au Québec et il n'entraîne aucune réticence linguistique de la part des usagers.

bois lamellé-croisé
© CIRCERB, 2020

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2019

    Termes :

    1. cross-laminated timber
    2. CLT
    3. cross laminated timber

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025