prise de ski
- Domaine
-
- sportski acrobatique
- Dernière mise à jour
Notes :
Il existe différents types de prises de ski dont les dénominations correspondent à la partie du ski qui est agrippée lors du saut (p. ex. : prise de spatule, prise de talon).
La prise peut être exécutée de deux façons : soit en maintenant la position, soit en poussant ou en tirant sur un des skis ou les deux.
Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux.
Termes privilégiés :
- prise de ski n. f.
- prise du ski n. f.
Terme déconseillé :
- grab
-
L'emploi du terme grab, bien que fort répandu, n'est pas souhaitable en français. Grab est en effet mal adapté au système morphosémantique de cette langue et est, en l'occurrence, à éviter.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- grab
-
espagnol
Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra,Définition
Movimiento que consiste en coger la cola, la espátula o uno u otro ángulo de uno o de los dos esquís.
Notes :
Hay diferentes tipos de agarres, cuyas denominaciones corresponden a la parte del esquí que se agarra durante el salto (p. ej. nose grab, tail grab).
El agarre puede ejecutarse de dos maneras: ya sea manteniendo la posición, ya sea empujando o tirando de uno o de ambos esquís.Termes :
- agarre s. m.
- grab s. m.