0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

utilisateur de drogues injectables, utilisatrice de drogues injectables

Domaines
  1. pharmacologie
  2. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : injection drug user
  • Accéder à la fiche en catalan : usuari de drogues per via parenteral
  • Accéder à la fiche en espagnol : usuario de drogas por vía parenteral
  • Accéder à la fiche en galicien : usuario de drogas por vía parenteral
  • Accéder à la fiche en italien : consumatore di droghe per via endovenosa
  • Accéder à la fiche en portugais : consumidor de drogas injectáveis por via parentérica
  • Accéder à la fiche en roumain : utilizator de droguri injectabile

Définition :

Personne qui consomme des drogues en se les injectant par voie intraveineuse, intramusculaire ou sous-cutanée.

Termes privilégiés :

utilisateur de drogues injectables n. m.
UDI n. m.
utilisatrice de drogues injectables n. f.
UDI n. f.
utilisateur de drogue par injection n. m.
UDI n. m.
utilisatrice de drogue par injection n. f.
UDI n. f.
utilisateur de drogues par injection n. m.
UDI n. m.
utilisatrice de drogues par injection n. f.
UDI n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. injection drug user
    2. IDU
    3. injecting drug user

    Termes associés :

    1. parenteral drug user
    2. PDU

    À strictement parler, le terme parenteral drug user et l'abréviation correspondante PDU ne sont pas de parfaits synonymes de injection drug user et de IDU bien qu'ils soient souvent utilisés comme tels. En effet, l'adjectif parenteral recouvre une réalité un peu plus large que celle correspondant au concept d' « injection », puisqu'il désigne l'introduction d'une substance dans l'organisme par toute voie autre que la voie digestive. Ainsi, une substance pourrait être introduite par effraction tissulaire, par exemple.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Persona que s'injecta droga per via intravenosa, intramuscular o subcutània.

    Termes :

    1. usuari de drogues per via parenteral n. m.
    2. UDVP n. m.
    3. usuària de drogues per via parenteral n. f.
    4. UDVP n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Termes :

    1. usuario de drogas por vía parenteral s. m.
    2. UDVP s. m.
    3. usuaria de drogas por vía parenteral s. f.
    4. UDVP s. f.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Termes :

    1. usuario de drogas por vía parenteral s. m.
    2. UDVP s. m.
    3. usuaria de drogas por vía parenteral s. f.
    4. UDVP s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Termes :

    1. consumatore di droghe per via endovenosa s. m.
    2. tossicodipendente per uso parenterale s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Termes :

    1. consumidor de drogas injectáveis por via parentérica s. m. Portugal
    2. usuário de drogas por via parenteral s. m. ou f. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Terme :

    1. utilizator de droguri injectabile s. m. sau f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025