0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

taux de létalité

Domaines
  1. médecineépidémiologie
  2. démographie
  3. statistique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : case fatality rate

Définition :

Rapport entre le nombre de décès dus à une maladie, dans une période donnée, et le nombre de personnes atteintes de cette maladie au cours de la même période.

Notes :

Ce rapport est habituellement exprimé sous forme de pourcentage.

Le taux de létalité est un indice de la gravité d'une maladie. Paradoxalement, le nombre de personnes qui décèdent d'une maladie peut parfois être plus élevé que le nombre de nouveaux cas de cette maladie au cours d'une période donnée. Cela peut arriver, par exemple, dans le cas d'une maladie à développement lent, alors que les décès peuvent survenir au bout de plusieurs années au cours desquelles aucun nouveau cas n'a été relevé.

La confusion est fréquente entre les termes taux de létalité et taux de mortalité.

Terme privilégié :

taux de létalité n. m.

Terme déconseillé :

taux de léthalité n. m.

C'est sous l'influence de l'anglais que l'on trouve parfois léthalité (avec un h). Létalité dérive du latin letum (mort) et non du grec lethe (oubli).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. case fatality rate
    2. case-fatality rate

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025