0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

délai de séroconversion

Domaines
  1. médecineexamens de laboratoire
  2. médecineinfectiologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : seroconversion period
  • Accéder à la fiche en catalan : període de seroconversió
  • Accéder à la fiche en espagnol : período de seroconversión
  • Accéder à la fiche en galicien : período de seroconversión
  • Accéder à la fiche en italien : periodo di sieroconversione
  • Accéder à la fiche en portugais : janela de seroconversão
  • Accéder à la fiche en roumain : fereastră serologică

Définition :

Période s'écoulant entre l'infection d'une personne par un virus et le moment où la présence de ce dernier peut être détectée dans le sang de la personne.

Notes :

Dans le cas de l'infection par le VIH, cette période dure de plusieurs semaines (de quatre à huit semaines chez 75 % des gens) à six mois.

Durant ce temps, le virus se multiplie rapidement et est transmissible bien qu'il ne puisse être détecté. Il est donc possible qu'une personne qui subit le test de dépistage du VIH pendant cette période reçoive un résultat négatif même si elle est porteuse du virus.

Termes privilégiés :

délai de séroconversion n. m.
phase de séroconversion n. f.
période de séroconversion n. f.
période de latence sérologique n. f.

Termes déconseillés :

fenêtre sérologique n. f.
période de fenêtre sérologique n. f.
période fenêtre n. f.
période de fenêtre n. f.
fenêtre n. f.

Les termes période fenêtre, période de fenêtre sérologique, période de fenêtre ou tout simplement fenêtre sont attestés pour désigner ce concept; le terme fenêtre sérologique, en particulier, est aussi très courant. Toutefois, ces expressions étant calquées sur l'anglais, elles ne sont pas retenues ici.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. seroconversion period
    2. window period
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Temps que transcorre entre el moment de la infecció vírica i el moment en què el virus pot detectar-se a la sang per mitjà de les proves serològiques.

    Note :

    En el cas de la infecció pel VIH, el període de seroconversió comprèn de dos a tres mesos.

    Termes :

    1. període de seroconversió n. m.
    2. període finestra n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Termes :

    1. período de seroconversión s. m.
    2. período ventana s. m.
    3. ventana serológica s. f. Mexique
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Termes :

    1. período de seroconversión s. m.
    2. período fiestra s. m.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Terme :

    1. periodo di sieroconversione s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Termes :

    1. janela de seroconversão s. f. Portugal
    2. período de seroconversão s. m. Portugal
    3. período de soroconversão s. m. Brésil
    4. período da janela s. m. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Terme :

    1. fereastră serologică s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025