0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

essai immunoenzymatique

Domaines
  1. biologieimmunologie
  2. médecineexamens de laboratoire
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : enzyme immunoassay
  • Accéder à la fiche en catalan : enzimoimmunoassaig
  • Accéder à la fiche en espagnol : enzimoinmunoensayo
  • Accéder à la fiche en galicien : enzimoinmunoensaio
  • Accéder à la fiche en italien : enzima immunoassay
  • Accéder à la fiche en portugais : enzima-imunoensaio
  • Accéder à la fiche en roumain : încercare de imunizare enzimatică

Définition :

Épreuve de dosage immunologique qui utilise des réactifs marqués par des enzymes pour détecter les anticorps ou les antigènes.

Notes :

Cette technique s'inspire de la méthode de dosage radio-immunologique, dans laquelle le marqueur est une substance radioactive. Elle a été mise au point afin de contourner le danger posé par l'utilisation d'isotopes radioactifs.

La méthode ELISA est l'une des méthodes d'essai immunoenzymatique les plus utilisées.

Termes privilégiés :

essai immunoenzymatique n. m.
EIA n. m.
méthode immuno-enzymologique n. f.
méthode immuno-enzymatique n. f.
dosage immunoenzymatique n. m.

La graphie sans trait d'union est à privilégier pour l'adjectif immunoenzymatique.

L'abréviation anglaise EIA est aussi utilisée en français.

Terme utilisé dans certains contextes :

méthode enzymo-immunologique n. f. désuet

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. enzyme immunoassay
    2. EIA
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Immunoassaig en què un dels dos components que reaccionen, l'antigen o l'anticòs, es marca amb un enzim.

    Termes :

    1. enzimoimmunoassaig n. m.
    2. EIA n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Termes :

    1. enzimoinmunoensayo s. m.
    2. ensayo inmunoenzimático s. m. Mexique
    3. EIA s. m.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Termes :

    1. enzimoinmunoensaio s. m.
    2. EIA s. m.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Termes :

    1. enzima immunoassay s. m.
    2. EIA s. m.
    3. test immunoenzimatico s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Termes :

    1. enzima-imunoensaio s. m. Brésil
    2. enzimoimunoensaio s. m. Portugal
    3. EIA s. m. Portugal
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Termes :

    1. încercare de imunizare enzimatică s. m.
    2. EIA s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025