Présentation de la liste d’appellations de personnes
La liste d’appellations de personnes présente un grand nombre de formes masculines et féminines, dont certaines sont accompagnées de variantes, et parfois de notes.
Sens du terme appellation de personne
Le terme appellation de personne est très général. Il inclut les noms de métiers et de professions, les titres, les grades ainsi que les fonctions et les appellations d’emploi. Il englobe également les noms qui désignent les femmes et les hommes engagés dans différentes activités sociales, artistiques, sportives ou autres, et les noms qui indiquent l’état ou le statut des personnes.
Nom masculin | Nom féminin |
---|---|
agent d’information | agente d’information |
amateur | amatrice |
avocat | avocate |
boursier | boursière |
cégépien | cégépienne |
danseur | danseuse |
électeur | électrice |
exposant | exposante |
golfeur | golfeuse |
lecteur | lectrice |
policier | policière |
président | présidente |
sergent | sergente |
tuteur | tutrice |
Choix des appellations
Il peut y avoir plus d’un nom féminin accepté pour un même nom masculin. Lorsque deux noms féminins sont présentés, la forme à privilégier figure en premier. Le principe qui prévaut pour le choix est la régularité des formes au point de vue linguistique (conformité à la morphologie du français), ce qui n’exclut pas pour autant la prise en compte d’autres facteurs.
Nom masculin | Nom féminin |
---|---|
assureur | assureuse La forme régulière du féminin de assureur est assureuse. La forme assureure est aussi usitée au Canada. |
Les appellations de personnes qui figurent dans la liste varient quant à leur degré de spécialisation. Certains termes relèvent de la langue de spécialité; d’autres relèvent de la langue générale.
Nom masculin | Nom féminin |
---|---|
demandeur | demanderesse |
émailleur | émailleuse |
pisciculteur | piscicultrice |
Nom masculin | Nom féminin |
---|---|
couturier | couturière |
élève | élève |
gardien | gardienne |
Remarques
Les dictionnaires usuels ne répertorient pas certains féminins de formation tout à fait régulière en raison sans doute de leur faible fréquence. De même, certains noms épicènes y sont donnés comme uniquement masculins. C’est pour pallier ces lacunes que des noms tels que un chauffard et une chauffarde, un malfaiteur et une malfaitrice, un mécène et une mécène figurent dans la liste.
Il a semblé utile, pour certaines appellations, d’ajouter de courtes explications sous forme de notes. Le contenu de ces notes est varié. Certaines d’entre elles portent sur les variantes en usage dans les diverses régions de la francophonie (voir ci-dessus l’exemple à propos de assureure). D’autres notes précisent le domaine d’emploi de termes spécialisés ou font état de l’évolution du français.