publicité intrajeu
- Domaines
-
- informatiquejeu vidéo
- informatiqueInternet
- publicité
- commerce
- Dernière mise à jour
Définition :
Technique publicitaire qui consiste à intégrer des publicités, achetées par des annonceurs, à l'intérieur même des jeux vidéo, afin de promouvoir une marque ou ses produits.
Notes :
On considère parfois la publicité intrajeu comme une extension ou une variante du placement publicitaire de produits utilisé dans les films et les émissions télévisées.
Une publicité intrajeu c'est aussi, concrètement, le message publicitaire lui-même.
La publicité intrajeu peut prendre la forme d'affiches publicitaires ou de placements de produits. Elle peut être statique (c'est-à-dire qu'elle ne peut plus être modifiée, faisant partie du programme et ayant été intégrée dans le jeu durant sa phase de développement) ou dynamique (c'est-à-dire qu'elle peut être changée, mise à jour, ciblée, mesurée, en termes de temps d'exposition notamment, et localisée).
Les réclames publicitaires authentiques, lorsqu'elles sont bien intégrées à l'environnement, aux décors virtuels du jeu, permettent d'accroître le réalisme et donc le caractère immersif d'un jeu.
Termes privilégiés :
- publicité intrajeu n. f.
- publicité intégrée au jeu n. f.
-
Le terme publicité intrajeu a été proposé par l'Office québécois de la langue française en août 2007 pour désigner ce concept.
Les mots formés avec le préfixe intra- s'écrivent sans trait d'union lorsque ce préfixe est suivi d'un mot commençant par une consonne. Lorsqu'il est suivi d'un mot qui commence par i ou u, on met un trait d'union pour éviter des difficultés de prononciation.
Termes utilisés dans certains contextes :
- pub intrajeu n. f.
- pub intégrée au jeu n. f.
-
Le terme pub ainsi que les termes dans lesquels on le trouve, comme pub intrajeu et pub intégrée au jeu, sont d'un niveau de langue moins soutenu.
Termes déconseillés :
- publicité in-game
- pub in-game
-
Les termes hybrides publicité in-game et pub in-game, qui s'intègrent mal au système linguistique du français, sont à éviter.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- in-game advertising
- IGA
- ingame advertising
- in-game ad