0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

placement non traditionnel

Domaine
  1. financeplacement de capitaux
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2023
  • Accéder à la fiche en anglais : alternative investment

Définition :

Placement qui permet d'augmenter la diversification d'un portefeuille et d'atténuer les répercussions de la volatilité boursière tout en offrant des rendements potentiellement plus élevés, et qui présente le plus souvent une corrélation très réduite avec les placements traditionnels comme les actions et les obligations.

Notes :

Les placements non traditionnels offrent des possibilités originales de diversification et peuvent notamment prendre la forme d'investissements immobiliers ou d'investissements en infrastructures, d'actifs de crédit privé, de fonds spéculatifs, de capital d'investissement ou même de voitures de collection ou d'œuvres d'art.

Les placements non traditionnels sont assez complexes et ont le plus souvent une très faible liquidité, un horizon de placement plus long, un investissement minimal plus élevé et un profil de risque unique.

Termes privilégiés :

placement non traditionnel n. m.
placement spéculatif n. m.

Terme déconseillé :

placement alternatif

Le terme placement alternatif est déconseillé puisque l'adjectif alternatif signifie « qui se produit selon une alternance » ou « qui présente un choix entre deux possibilités ». C'est sous l'influence de l'anglais qu'il est employé au sens de « qui constitue une solution de rechange » ou pour marquer une idée de rupture avec une approche plus classique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2023

    Termes :

    1. alternative investment
    2. non-traditionnal investment

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025