0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

thé aux perles

Domaines
  1. thé
  2. alimentation boisson
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2016
  • Accéder à la fiche en anglais : bubble tea

Définition :

Boisson sucrée généralement froide, faite de thé au lait dans lequel baignent de grosses perles de tapioca, pour la touche ludique.

Notes :

Un sirop parfumé ou des fruits frais peuvent servir à aromatiser le thé aux perles. Ce thé est servi avec une grosse paille par laquelle on aspire les perles de tapioca.

Le thé aux perles est une boisson originaire de Taïwan.

Terme privilégié :

thé aux perles n. m.

Terme utilisé dans certains contextes :

thé au tapioca n. m.

Le terme thé au tapioca n'est pas retenu, puisqu'il ne permet pas de bien exprimer le concept. En effet, il pourrait laisser croire que le tapioca constitue l'élément aromatique essentiel de la boisson, alors qu'il ajoute plutôt à l'aspect visuel et ludique qui vaut à celle-ci sa désignation thé aux perles. En cuisine, on parle d'ailleurs de perles de tapioca.

Termes déconseillés :

thé aux bulles
bubble tea

Le terme thé aux bulles, calqué sur l'anglais, ne s'intègre pas au système linguistique du français. En effet, on ne saurait faire de rapprochement sémantique entre le mot bulle, qui désigne une sphère d'air ou de gaz, et les perles de tapioca.

L'emprunt intégral à l'anglais bubble tea ne s'inscrit pas dans la norme sociolinguistique du français au Québec. En outre, il ne s'intègre pas au système linguistique du français.

thé aux perles
© www.bigstockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2016

    Termes :

    1. bubble tea
    2. boba tea
    3. pearl tea
    4. boba
    5. tapioca tea
    6. black pearl tea

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023