Emploi de pire au lieu de pis
Les mots pis et pire peuvent tous deux être un nom ou un adjectif; traditionnellement, seul le premier peut aussi être un adverbe. Pis est d’emploi plus rare que pire et est considéré comme vieilli ou littéraire. Il subsiste dans certaines locutions figées.
Pire et pis ont des emplois très proches, ce qui peut s’expliquer par leur ancêtre commun, soit le latin pejor, qui a donné pire et dont la forme neutre, pejus, a donné pis. Par comparaison, pire s’oppose en principe à meilleur et signifie « plus mauvais », alors que pis s’oppose à mieux et signifie en général « plus mal ». Ce dernier est principalement employé comme adverbe, parfois comme nom, ou encore comme adjectif, le plus souvent en fonction attribut. Il peut aussi être utilisé en tant que superlatif, généralement lorsqu’il est un nom.
De nos jours, pis est habituellement considéré comme vieilli dans la langue courante. L’adverbe pis est le plus souvent remplacé par plus mal, alors que l’adjectif ou le nom pis sont remplacés, dans bien des contextes, par pire. Il demeure toutefois présent dans la langue littéraire.
- Sa boutique va plus mal que jamais. (ou, dans un style littéraire : pis; pis est ici un adverbe)
- Ce n’est rien. Dis-toi qu’il y a bien pire encore que de perdre ses clés. (ou, dans un style littéraire : pis; pis est ici un nom)
- C’est pire que tu ne l’imagines. (ou, dans un style littéraire : pis; pis est ici un adjectif)
- C’était bien le pire qui puisse arriver! (ou, dans un style littéraire : le pis; pis est ici un nom utilisé comme superlatif)
Pis dans des locutions figées
L’emploi de pis subsiste principalement dans certaines locutions figées.
- aller de mal en pis; aller de pis en pis (« aller de plus en plus mal, empirer »)
- au pis aller (adverbe composé qui signifie « dans le pire des cas »)
- dire pis que pendre de quelqu’un (« en dire beaucoup de mal »)
- pis-aller (nom invariable qui signifie « solution ou personne à laquelle on a recours, faute de mieux » et qui s’écrit avec un trait d’union)
- qui pis est (« ce qui est plus grave »)
- tant pis (« c’est dommage »)
Les altérations de mal en pire et de pire en pire
Les locutions de mal en pire et de pire en pire figurent dans certains dictionnaires et sont couramment employées. Elles font toutefois encore l’objet de réserves dans la majorité des sources, étant donné que pire y est généralement considéré comme un adverbe et que seul pis, en principe, peut revêtir cette valeur. Dans un registre neutre ou soutenu, on pourra donc préférer de mal en pis et de pis en pis.
- Je m’inquiète pour le plant de basilic; il semble aller de mal en pis. (préférablement à : de mal en pire)
- Ses affaires vont de pis en pis : elle devra peut-être réduire son personnel. (préférablement à : de pire en pire)
Les altérations au pire aller et un pire-aller
Il est déconseillé d’utiliser les tournures au pire aller et un pire-aller au lieu de au pis aller et un pis-aller. En effet, dans ces expressions, pis et pire ne sont pas interchangeables, puisque pis y est nécessairement un adverbe.
- Au pis aller, nous ne nous verrons que la semaine prochaine. (et non : Au pire aller)
- Ce nouveau logement n’était qu’un pis-aller. (et non : un pire-aller)